ZAPROSZENIE
do udziału w wymianie szkolnej
z uczniami Max-Planck-Schule z Kiel - Kilonia (nad M. Bałtyckim)
Jeśli chcesz:
- poznać ciekawych rówieśników z Niemiec
- gościć jednego z nich w swoim domu
- sprawdzić w rozmowach swoje umiejętności komunikowania się w j. obcym
- odwiedzić w czerwcu 2012 r. Kilonię i zwiedzić Hamburg, Lubekę oraz pojechać nad Morze Północne
- zobaczyć jakie warunki do nauki mają Niemcy i jak wyglądają lekcje w ich szkole
- przeżyć wiele niezapomnianych wrażeń
Serdecznie zapraszamy Cię do udziału w wymianie, której pierwsza część odbędzie się w Opolu w dniach
19-26.04.2011 r.
Planowany koszt 300 zł (wymiana będzie dofinansowana z organizacji Polsko-Niemiecka Wymiana Młodzieży z Warszawy, a więc ostateczny koszt będzie mniejszy).
Szczegółowych informacji udzielają oraz zgłoszenia przyjmują nauczyciele j. niemieckiego.
In Mülheim an der Ruhr sind wir am frühen Morgen des 6.6.2011 angekommen. Nach zwölf Stunden Hinfahrt sind wir alle ziemlich erschöpft gewesen, was sich allerdings nach dem Treffen mit unseren Freunden schnell geändert hat und alle haben wieder gute Laune bekommen. Am ersten Tag, nach dem lange erwarteten Bad und schnellem Auspacken, haben wir uns auf die Entdeckung der Stadt begeben. Wir sind davon ziemlich beeindruckt gewesen, da es viel größer und kulturell abwechslungsreicher im Vergleich zu Opole ist. Zu erwähnen sind auch die super ausgestatteten öffentlichen Verkehrsmittel! Am nächsten Tag sind wir in der Schule gewesen und haben unsere Projekte über nationale Minderheiten bearbeitet. Im Karl- Ziegler- Gymnasium wurden wir aber mit den Gong der das Ende der Pause signalisiert hat völlig überrascht, da es uns bisher noch nie vorgekommen ist. Am dritten Tag unseres Besuches haben wir die Synagoge besichtigt. Bedauerlicherweise hat unsere Reiseführerin nur auf Deutsch gesprochen, was bei manchen Verständnisprobleme hervorgerufen hat, aber weswegen haben wir mit uns unsere Lehrerinnen und Mädels aus der "j"-Klasse gehabt! Am Donnerstag haben wir wieder unsere Projektbesprechung, paar Unterrichtsstunden und anschließend ein Ausflug ins Movie Park gehabt. Es ist ein Freizeitpark mit vielen interessanten Attraktionen. Leider können wir nicht feststellen, welche Attraktionen unsere Lehrer besucht haben, eins steht aber fest: Die, die wir besucht haben, haben uns sehr beeindruckt! Am Freitag haben wir die Moschee in Duisburg besichtigt. Davor hat uns unser Reiseführer in einen kleinen Imbiss untergebracht, wo wir ein Stück türkische Pizza gegessen haben. In der Moschee sind wir ebenfalls mit ein Stück Pizza und Süßigkeiten, die ähnlich wie in Honig getupftes Grass aussahen, begrüßt worden. Die Moschee war ziemlich interessant und die Moscheeführer sind sehr nett gewesen. Am Samstag haben wir einen Paddler-Club besucht, wo wir auf ein Boot eingestiegen sind. Manche von uns sind keine guten Paddler gewesen, wie z.B. ich, und haben deshalb unsere Kollegen mit Wasser bespritzt. Danach haben wir in einem Hangar gegrillt, was für eine interessante Atmosphäre gesorgt hat. Den Sonntag haben wir in den Familien verbracht, und da es der letzte Tag unseres Besuches war, hat Thorben ein Lagerfeuer veranstaltet. Am Montag haben wir uns dann schnell gepackt und sind Richtung Bushalltestelle gefahren, von der wir nach Opole abreisen sollten. Es hat ein großer Abschied stattgefunden, wir haben paar Trennen vergossen, allgemein ist der Schüleraustausch und die Integration als erfolgreich einzustufen.
Do Mülheim w Zagłębiu Ruhry dojechaliśmy rankiem 06.06.11r. Po dwunastu godzinach podróży, wszyscy byliśmy bardzo zmęczeni, ale kiedy zobaczyliśmy w końcu naszych znajomych, od razu nastąpiła gwałtowna poprawa humoru. Pierwszego dnia, po rozpakowaniu i długo wyczekiwanej kąpieli, poszliśmy zapoznać się z miastem. Wywarło ono na nas całkiem duże wrażenie, ponieważ jest ono większe od Opola i bardziej zróżnicowane kulturowo. Warto też wspomnieć o całkiem dobrej komunikacji miejskiej! Drugiego dnia poszliśmy do szkoły, aby pracować nad naszymi projektami na temat mniejszości narodowych. W Karl Ziegler Gymnasium dzwonek na lekcje nieco nas zadziwiał, bo zamiast normalnego dla nas brzęku, odezwał się… gong. Trzeci dzień minął nam na zwiedzaniu synagogi. Niestety pani przewodnik mówiła w języku niemieckim, przez co niektórzy mieli problemy ze zrozumieniem, ale od czego mamy nauczycielki i dziewczyny z klasy "j"! W czwartek znów mieliśmy omawianie naszych projektów, kilka lekcji w szkole, a później wycieczka do Movie Park. Jest to park rozrywki z wieloma ciekawymi karuzelami. Niestety nie wiemy, na które udali się nauczyciele, ale te, na których byliśmy my, wywarły na nas… dość mocne wrażenie. W piątek zwiedziliśmy meczet w Duisburgu. Zanim jednak do niego poszliśmy, nasz przewodnik zabrał nas do małego baru, gdzie poczęstowano nas pizzą. W samym meczecie zostaliśmy bardzo słodkimi przekąskami, które wyglądały jak trawa umoczona w miodzie. W sobotę wybraliśmy się do klubu wioślarkiego, gdzie popływaliśmy na łódce. Niektórzy z nas nie są doskonałymi wioślarzami (np. ja) i nieco poochlapywali wodą innych. Później urządziliśmy sobie grilla w hangarze i choć może wydawać się to głupie, był całkiem ciekawy klimat. Niedzielę spędziliśmy z rodzinami, a że był to ostatni dzień naszego pobytu, Thorben urządził ognisko. W poniedziałek szybko się spakowaliśmy i ruszyliśmy na przystanek, skąd mieliśmy wyruszyć z powrotem do Opola.
Monika i Ewa
Mit einem Stipendium des pädagogischen Austauschdienstes nach Deutschland
Vom 6.08.2011 bis zum 5.09.2011, also fast einen ganzen Monat habe ich in Deutschland mit einem Stipendium vom PAD verbracht. Es war eine sehr schöne und erfolgreiche Zeit für mich, denn ich konnte neue Leute aus verschiedenen Teilen der Welt kennen lernen, meine Deutschkenntnisse verbessern und das schöne Land Deutschland besichtigen.
Erst bin ich mit einem Flugzeug nach München gefahren, da umgestiegen und dann weiter nach Bonn geflogen, wo ich ein paar Teilnehmer und unsere Reiseleiterin kennen gelernt habe. Es war für mich alles neu, denn es war meine erste Flugzeugreise und ich war zuvor auch noch nie in Bonn. In meiner Gruppe waren 10 Preisträger aus fünf verschiedenen Ländern: aus Bulgarien, Gabun, Irland, Polen und der Türkei. Zwei Preisträger aus jedem Land. In Bonn wohnten wir fünf Tage in einem Hotel. Da haben wir z.B. das Haus der Deutschen Geschichte, das Kunstmuseum und Beethovens Haus besucht und eine Exkursion nach Köln gemacht.
Am 11.08.2011 sind wir nach Neustadt an der Weinstraße gefahren, wo wir unsere Gastfamilien kennen gelernt haben, mit denen wir die nächsten zwei Wochen verbracht haben. Während des Aufenthaltes besuchten wir auch das Käte-Kollwitz-Gymnasium. Wir hatten Unterricht sowohl mit unserer ganzen Gruppe, als auch mit unseren Gastpartnern. Meine Gastfamilie war total nett und wir haben uns gut eingelebt. Zusammen waren wir noch in Straßburg, Mainz, Heidelberg und im Speyer.
Nach den schönen Zeit sind wir nach Berlin gefahren, wo wir wieder in einem Hotel wohnten. Dort haben wir auch viel besichtigt. Am 31.08.2011 haben wir Berlin leider verlassen und sind nach München gefahren - es war unser letzter Ort.
Als wir in Bonn und in Neustadt waren, haben wir internationale Abende organisiert, um den anderen unsere Heimat vorzustellen und auch ein bisschen über die anderen Länder zu erfahren. Manche von uns haben ihre Nationalgerichte gezeigt, die andere Tänze, Trachten, Bilder. Wir als Polen tanzten die Polonez und sangen "Hej Sokoły". Es hat uns sehr viel Freude gemacht.
Ich freue mich, dass ich dieses Stipendium erhalten habe. Schade, dass man nicht zwei Mal teilnehmen darf.
Wenn du irgendwann ein Angebot bekommst, Dich für dieses Stipendium zu bewerben, denke keine Sekunde nach und stimme zu! Es lohnt sich!
Justyna Urbatzka
Deutsch-polnischer Schüleraustausch in Kiel Juni 2011
Unser 2. Teil des Schüleraustausches fing am Oppelner Bahnhof an, wo am Dienstag, 07.06.11 um 20.00 Uhr unser Bus nach Kiel abfuhr. Nach circa 13 Stunden Fahrt kamen wir dann endlich in Kiel an.
Mittwoch 08.06.11
Nach dem Mittagessen bei unseren deutschen Familien ging's weiter. Nach 45 Minuten Bootsfahrt kamen wir in Laboe an, dort besichtigten wir das Ehrenmal.
Donnerstag 09.06.11
Um 9.15 Uhr trafen wir uns am HBF, wo wir um 9.44 Uhr unseren Zug nach Lübeck hatten.
Von 11.15 bis 13.00 Uhr hatten wir eine Stadtführung, die polnischen Schüler konnten unter anderem das Holstentor, die Marienkirche und den Marktplatz bewundern. Um ca. 17.00 Uhr ging es wieder mit dem Zug nach Kiel.
Freitag 10.06.11
Am Freitag fand die offizielle Begrüßung durch den Schulleiter Herrn Meißner statt.
Von 9.30 bis 12.15 Uhr konnten wir am Unterricht in der Max-Planck-Schule teilnehmen. Zur Verfügung standen Fächer: Deutsch, Englisch, Chemie, Mathematik, Philosophie, Religion.
Um 13.15 hatten wir eine Führung im Kieler Rathaus und um 14.45 Uhr eine Stadtrundfahrt durch Kiel.
Samstag 11.06.11
Um 8.45 Uhr fuhren wir mit dem Bus nach Lüttmorsiel. Dort machten wir eine 8 km lange Wattwanderung durch die Westküste.
Sonntag 12.06.11
So gingen die schönen Tage vorbei und am Sonntag mussten wir uns von allen verabschieden.
Um 16.00 Uhr trafen wir uns alle zum letzten Mal am ZOB/Kiel, wo wir mit dem Bus nach Oppeln zurück fuhren.
Od 8 do 12 czerwca 2011 r. grupa naszych uczniów wzięła udział w drugiej części wymiany polsko-niemieckiej, która miała miejsce w Kiel/Schleswig-Holstein.
Podczas pięciodniowego pobytu w tym, położonym w północnych Niemczech mieście, mieli oni okazję poznać odmienną kulturę narodu niemieckiego i pogłębić istniejące oraz zawrzeć nowe przyjaźnie.
Uczestnicy zwiedzili to piękne, portowe, niemieckie miasto. Największą atrakcją okazał się ratusz, gdzie, oprócz interesujących widoków i licznych ciekawostek na temat miasta, dużo wrażeń dostarczyła widna tzw. "paternoster". Wyjazd umiliły wycieczka do Lübeck oraz wędrówka po wattach na Morzu Północnym. Po pięciodniowym pobycie wszyscy wrócili lekko zmęczeni, ale zadowoleni.
Z niecierpliwością czekamy na kolejną wymianę za rok - mówili uczniowie.
Oprócz wymiany z miastem Kiel nasza szkoła od kilku lat organizuje również wymianę międzyszkolną z miastem Mülheim w Zagłębiu Ruhry. W tym roku goście z Niemiec odwiedzili naszą szkołę w dniach 04.05-11.05.2011, my zaś udajemy się do nich 06.06.2011.
Po przywitaniu gości 4 maja udaliśmy się na wspólny obiad, a następnie do kręgielni, gdzie wszyscy uczestnicy mogli się bliżej poznać. Następnego dnia świtem wyruszyliśmy w drogę do Warszawy, gdzie zwiedziliśmy m.in. Sejm i Senat, Stare Miasto, przeszliśmy ulicą Nowy Świat oraz Krakowskim Przedmieściem, pogoda pozwoliła nam także na spacer po Parku Łazienkowskim. Funkcję przewodnika zarówno w j. polskim jak i niemieckim przejeli uczniowie Naszego Liceum. Późnym wieczorem udaliśmy się do Krakowa, gdzie następnego dnia zwiedziliśmy Krypty Królów Polski na Wawelu. Następnie poszliśmy na rynek, gdzie zobaczyliśmy Kościół Mariacki oraz Sukiennice, po czym udaliśmy się do Oświęcimia, gdzie zapoznaliśmy się z historią Obozu Koncentracyjnego Auschwitz Birkenau. Wycieczka ta, wywarła ogromne wrażenie na uczniach i uczennicach z Niemiec, gdyż nigdy wcześniej nie mieli okazji tak dosłownie poznać tej części historii naszego narodu. 7 maja pojechaliśmy pociągiem do Krasiejowa, gdzie miło spędziliśmy czas. Niedzielę spędzili nasi goście w polskich rodzinach. W poniedziałek rano odbyły się lekcje w naszej szkole, a następnie zajęcia sportowe. Nazajutrz po zajęciach w szkole udaliśmy się spacerem do Zoo. Piękna pogoda i przygotowania do targów turystycznych pokazały nasze miasto z najładniejszej strony. W środę pracowaliśmy nad wspólnym projektem dotyczącym „mniejszości” nie tylko narodowych. Prace te będziemy kontynuować również w Niemczech, gdzie powstanie nasz wspólny projekt.
Wszyscy z niecierpliwością czekamy na wyjazd do Mülheim, gdzie spędzimy kolejny tydzień razem.
Wie haben wir unsere neuen Freunde kennen gelernt?
Nach einer aufregenden Woche stellen wir fest, dass es sich auf jeden Fall lohnt, an solchen Veranstaltungen teilzunehmen. Unsere Schule bietet uns viele Möglichkeiten neue Freunde kennenzulernen.
Vom 04. bis 11. Mai besuchten unsere Schule Schüler aus Mülheim. Nach der Begrüßung und dem gemeinsamen Mittagessen sind wir bowlen gegangen. Dort konnten wir alle Schüler etwas näher kennenlernen. Ania berichtet, dass Thorben, ein Junge aus Deutschland sehr gut kegeln kann und dank ihm hat diese Gruppe gewonnen. Am nächsten Tag sehr früh am Morgen sind wir nach Warschau losgefahren. Dort haben wir die Stadt besichtigt, Sejm und Senat, Neue Welt, Krakauer Vorstadt und Lazienki Park gesehen. Die wunderschönen Sehenswürdigkeiten wie der Palast auf dem Wasser im Lazienki Park, faszinierende Gebäude in den Prachtstraßen, das Königsschloss und sein Vorplatz haben unsere Gäste beeindruckt. Dabei hatten wir eine wichtige Aufgabe, wir sollten alle Sehenswürdigkeiten selbst darstellen und es hat viel Spaß gemacht. Am späten Abend sind wir weiter nach Krakau gefahren. Am Freitag haben wir Krakau besichtigt, Königsgräber auf dem Wawelschloss und die wunderschöne Umgebung, die Marienkirche, die Tuchhallen und der Marktplatz waren unsere Ziele. Danach sind wir nach Ausschwitz gefahren und dort haben wir die Geschichte von dem Konzentrationslager Auschwitz Birkenau erfahren. Am 07. Mai sind wir mit dem Zug nach Krasiejów gefahren. Dort haben wir unsere Zeit sehr nett in dem „Jurapark“ verbracht. Den Sonntag haben unsere Gäste mit den polnischen Familien gestalltet. Ich war z. B mit meinem Gast und meinen Familienmitgliedern in Breslau. Lena hat es dort sehr gefallen. Am Montag haben wir am Unterricht teilgenommen und dann Sport gehabt. Außerdem waren wir noch im Zoo und haben ein Stück unserer Stadt gesehen. Zusammen haben wir noch an dem gemeinsamen Projekt „Minderheit in Polen und Deutschland“ gearbeitet. Wir freuen uns schon auf Mülheim.
Po raz 22 naszymi gośćmi była młodzież
z zaprzyjaźnionej szkoły w Kiel / Schleswig-Holstein
W dniach 8-13 kwietnia 2011 r. 15 uczennic i uczniów naszego liceum oraz 16-osobowa grupa niemieckich rówieśników brała udział w polsko-niemieckiej wymianie polsko-niemieckiej.
Młodzieży niemieckiej szczególnie podobało się zwiedzanie zabytkowej kopalni soli w Wieliczce oraz zabytków Krakowa m.in. starego miasta i kościoła Mariackiego, a także zabytków Wrocławia. Młodzi Niemcy wyrażali chęć ponownego odwiedzenia tych miast.
Wzajemne poznanie ułatwiała płynna komunikacja w j. niemieckim i/lub angielskim. Do integracji obu grup przede wszystkim przyczyniło się goszczenie niemieckich uczniów w polskich domach, wspólne wyjazdy oraz spędzanie wolnego czasu. Grupę scaliła dyskusja i rozważania po zwiedzaniu obozu zagłady w Oświęcimiu.
Poznawanie polsko-niemieckiej historii Wrocławia oraz odnajdywanie wielonarodowych korzeni tego miasta doprowadziły do jeszcze głębszego zacieśnienia więzi między uczestnikami wymiany.
Spotkanie dofinansowała Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży - organizacja powołana w 1991 r. przez rządy Polski i Niemiec.
Nach einer 11 Stunden langen Zugfahrt, sind um 16.30 unsere deutschen Gäste in Oppeln angekommen. Gleich haben die Polen die Deutschen zur ihnen nach Hause gebracht und ihnen die Gegend gezeigt.
Am Samstag mussten wir uns schon um 6.20 Uhr neben der Schule treffen. Dann sind wir drei Stunden mit dem Bus nach Krakau gefahren. Das erste was wir dort gesehen haben, war das Salzbergwerk Wieliczka. Danach sind wir in die Krakauer Innenstadt gefahren, wo wir den Marktplatz und die Marienkirche mit dem Hochaltar von Veit Stoß bewundern konnten. Nach dem Mittagessen - in Form einer 30 cm großen Pizza, sind wir um 18 Uhr nach Hause gefahren.
Am nächsten Tag stand auf dem Plan - Breslau (Wrocław). Dorthin sind wir um 8.50 mit dem Zug gefahren. In Breslau konnten unsere deutschen Schüler den Marktplatz, das Rathaus und die Universität Breslau sehen.
Am Montag sind wir mit dem Bus nach Auschwitz gefahren, wo wir das Konzentrationslager Auschwitz-Birkenau besichtigt haben. Dort haben wir unter anderem das Männer und Frauenlager, das Lager "Mexiko", die Ruinen der Gaskammern und die Gedenktafeln für die in Auschwitz-Birkenau Ermordeten gesehen.
Am Dienstag konnten wir uns alle ein bisschen länger ausschlafen. Erst gegen 10 Uhr sollten wir uns in der Schulbibliothek treffen. Dort hat Herr Direktor Aleksander Iszczuk unsere deutschen Schüler und ihre Lehrer begrüßt. Danach ging es für unsere Freunde in die Klassenräume, denn sie konnten für 2 Stunden sehen, wie der Unterricht bei uns aussieht. Von Mathematik angefangen über Englisch, bis zur Religion - für jeden war was dabei.
Um 12.15 Uhr gingen wir zur unseren Schulkantine, wo auf uns schon das Mittagessen gewartet hat.
Nach dem Essen wurden wir in Gruppen geteilt und anschließend gingen wir zum Marktplatz, wo jede der Gruppen ein paar Aufgaben über die Geschichte von Oppeln lösen musste.
Nachdem die Aufgaben alle gelöst worden waren, gab es für jeden einen Preis, nämlich ein leckeres Eis.
So gingen die schönen Tage vorbei und am Mittwoch um 11.15 mussten unsere deutschen Austauschschüler wieder nach Kiel zurück fahren. Aber das ist noch nicht das Ende, weil wir uns alle wieder im Juni sehen werden, wenn wir dann zur ihnen nach Deutschland kommen.
Nicola Lustig 1F
Projekt pilotażowy "Szkoła po niemiecku" - Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) wspiera indywidualną wymianę uczniów!
Począwszy od roku szkolnego 2010/2011 PNWM wspiera finansowo uczniów zainteresowanych indywidualnymi wyjazdami do Niemiec.
Wymiana indywidualna opiera się na zasadzie wzajemności. Polski uczeń gości u siebie ucznia z Niemiec przez co najmniej trzy miesiące, a w zamian wyjeżdża do niego, zamieszkuje w jego rodzinie i wspólnie z nim uczęszcza do szkoły.
Mamy nadzieję, że ta forma wspierania przyczyni się do wzmocnienia partnerstwa Państwa szkoły ze szkołą niemiecką i umożliwi uczniom lepsze poznanie kolegów z Niemiec, szkoły partnerskiej oraz drugiego kraju.
Szczegółowe informacje dot. wspierania wymian indywidualnych znajdą Państwo tutaj:
http://www.pnwm.org
ZAPROSZENIE
do udziału w wymianie szkolnej
z uczniami Max-Planck-Schule z Kiel - Kilonia (nad M. Bałtyckim)
Jeśli chcesz:
- poznać ciekawych rówieśników z Niemiec
- gościć jednego z nich w swoim domu
- sprawdzić w rozmowach swoje umiejętności komunikowania się w j. obcym
- odwiedzić w czerwcu 2011 r. Kilonię i zwiedzić Hamburg, Lubekę oraz pojechać nad Morze Północne
- zobaczyć jakie warunki do nauki mają Niemcy i jak wyglądają lekcje w ich szkole
- przeżyć wiele niezapomnianych wrażeń
Serdecznie zapraszamy Cię do udziału w wymianie, której pierwsza część odbędzie się w Opolu w dniach
6-13.04.2011 r.
Planowany koszt 300 zł (wymiana będzie dofinansowana z organizacji Polsko-Niemiecka Wymiana Młodzieży z Warszawy, a więc ostateczny koszt będzie mniejszy).
Szczegółowych informacji udzielają nauczyciele j. niemieckiego. Zgłoszenia kierować do nauczycieli języka niemieckiego.
 |
 |
Zwiedzanie Kiel rozpoczęliśmy od ratusza. | Z ratuszowej wieży podziwialiśmy panoramę miasta portowego ... |
Der erste Tag
Am 27. Mai 2010 um ca. 8:00 Uhr sind wir in Kiel eingetroffen. Die deutschen Schüler haben schon auf uns gewartet. Wir haben uns verabschiedet und sind los in die Richtung der Autos gegangen. Alle sind zur ihren Gastfamilien gefahren. Als wir bei den Familien angekommen sind, haben wir andere Familiemitglieder kennen gelernt. Nach kurzer Zeit hatten alle schon ihre Zimmer und konnten nach der langen fahrt ein Bad nehmen. Um 12:00 haben wir uns wieder alle am Bahnhof in Kiel getroffen und sind mit einem Schiff nach Laboe gefahren. Laboe ist eine Gemeinde in der Probstei im Kreis Plön in Schleswig-Holstein am Ostufer der Kieler Förde. In Laboe haben wir etwa 2 Stunden verbracht, wo wir unter anderem das Marine-Ehrenmal besichtigt haben und sind am Strand spazieren gegangen. Um 16 Uhr sind wir zurück gefahren, die Fahrt dauerte etwa 1,5 Stunden. Wir hatten sehr viel Spaß, aber wir waren auch sehr geschafft und müde nach der langen Fahrt. Als wir dann endlich in Kiel angekommen waren, fuhren wir zu unseren Gastfamilien um sich dort auszuruhen, weil wir ja die ganze Woche noch vor uns hatten ...
Klaudia Henek i Stefanie Kraczkowski
Freizeit in Kiel!
Die Jugendlichen haben fast den ganzen Tag zusammen verbracht. Sie haben sich nach allen Ausflügen getroffen und zusammen gefeiert oder in der Stadt gebummelt. Am Freitag sind alle in die Disco "Pumpe" und am Sonntag ins Kino oder Bohlen gegangen. Einige haben sich zu Hause in größeren Gruppen Filmabende gemacht. Die polnischen Austauschschüler haben viel
Zeit miteinander und den Partner verbracht. Deutsche Spiele, Filme,
Musik … Die polnische Gruppe hat viel Neues erfahren und
kennen gelernt.
Martina Brysch und Iwona Moczko
Na dnie morza …
Dnia 29 maja 2010, czyli w sobotę pojechaliśmy nad Morze Północne. Cały dzień wędrowaliśmy po dnie morza, które odpłynęło za sprawą wiatrów holenderskich. Przez kilka godzin w ciągu dnia idąc można dotrzeć do posiadłości osadzonych na wyspach w środku morza, oddalonych o około 4 km od brzegu. To coś nieprawdopodobnego. Nasza wędrówka trwała około 4 godzin. Wszyscy byliśmy ciekawi, co tam zobaczymy, bo nikt z nas jeszcze nigdy dotąd nie miał okazji czegoś takiego zobaczyć. Niektórzy z nas zabrali nawet ze sobą kalosze, ale ostatecznie wędrowaliśmy boso. Zabawa była świetna, miejscami tkwiliśmy w mule po kolana, między palcami prześlizgiwały nam się ślimaki, małże, muszle i dżdżownice, ale to raczej wywoływało na naszych twarzach uśmiech niż złość : ) Kiedy doszliśmy do wyspy wyszorowaliśmy nogi dużymi szczotkami. Zabawa była przednia!
Justyna i Marta
Wymiana młodzieży była współfinansowana ze środków Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży w Warszawie.
DZIĘKUJEMY!!!
 |
 |
Symbolem Lubeki jest brama, która prowadzi do starego miasta... | Przed kościołem katedralnym w Lubece... |
 |
 |
 |
| Oficjalnie pożegnał nas Pan dyrektor. | ... nadszedł czas powrotu do domu... |
W dniach 25.03-31.03. 2010 r. gościła u rodzin uczniów naszego liceum czternastoosobowa grupa uczniów z Max-Planck-Schule z Kilonii. Uczestnicy wymiany polsko-niemieckiej spędzili wspólnie tydzień biorąc aktywny udział w atrakcyjnym programie. W piątek młodzi Niemcy odwiedzili mury naszej szkoły. Oficjalnie zostali przywitani przez dyrektora szkoły pana Aleksandra Iszczuka. Następnie z zainteresowaniem brali udział w lekcjach j. angielskiego przyglądając się jak wyglądają lekcje w polskim liceum. Po wspólnym obiedzie w naszej stołówce grupa zwiedzała Opole. Rolę przewodników po stolicy województwa przejęły uczennice klasy I J, które przedstawiły najważniejsze obiekty, miejsca i zabytki m.in. Uniwersytet Opolski, rynek i ratusz, kościół Ojców Franciszkanów, wieżę piastowską, średniowieczne mury miejskie oraz katedrę. W sobotę grupa udała się na wycieczkę do Wieliczki, aby zwiedzić zabytkową kopalnię soli oraz Kraków.
Niedziela poświęcona była na spędzenie czasu w polskich rodzinach.
W kolejnym dniu pobytu, w poniedziałek grupa zwiedzała Muzeum w Oświęcimiu.
Zwiedzanie Polski południowo-zachodniej Niemcy zakończyli wizytą we Wrocławiu - stolicy Dolnego Śląska.
Tygodniowy pobyt Niemców w naszym regionie pozwolił na uściślenie kontaktów, znajomości i przyjaźni polsko-niemieckiej. Rewizyta naszych uczniów nastąpi w terminie 26.05-03.06.2010 r. Wszyscy niecierpliwie czekają na ponowne spotkanie!
Spotkanie młodzieży mogło się odbyć między innymi dzięki finansowemu wsparciu ze strony Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży.
Opinie uczestników wymiany:
"Es hat mir sehr gefallen. Alle waren sehr freundlich. Es war einfach super!"
"Dzięki wymianie zwiedziłam miejsca, w których jeszcze nie byłam. Cieszę się i nie mogę się już doczekać, kiedy pojedziemy do Niemiec."
"Wymiana była bardzo udana. Moja koleżanka z Niemiec była miła i nie sprawiała kłopotu. Zgrałyśmy się i utrzymujemy kontakt."
"Wymiana była fantastyczna, poznałam wielu nowych ludzi, mogłam podszkolić swój język niemiecki. Niemcy pokazali mi, jakie robię błędy, dzięki czemu mogę poprawić swój język pod tym kątem."
"Podczas wymiany i wycieczek zintegrowaliśmy się bardzo, zarówno z grupą niemiecką, jak i polską, bo były osoby z naszej szkoły, których do tej pory nie znałam. Takie wycieczki pomagają w kontaktach z innymi ludźmi."
ZAPROSZENIE
W marcu 2010 r planowana jest wymiana uczniów naszej szkoły z uczniami Max-Planck-Schule z Kiel- Kilonia (nad M. Bałtyckim)
http://www.max-planck-schule-kiel.de/
http://www.kiel.de/
Jeśli chcesz:
- poznać ciekawych rówieśników z Niemiec
- gościć jednego z nich w swoim domu
- sprawdzić w rozmowach swoje umiejętności komunikowania się w j. obcym (niemieckim lub angielskim), przy okazji zwiedzić razem z gośćmi Kraków, Wieliczkę, Oświęcim i Wrocław
- odwiedzić w Kilonię i zwiedzić Hamburg, Lubekę oraz pojechać nad Morze Północne
- pójść na dyskotekę w Kilonii
- zobaczyć jakie warunki do nauki mają Niemcy i jak wyglądają lekcje w ich szkole
- przeżyć wiele niezapomnianych wrażeń
Serdecznie
zapraszamy Cię do udziału w wymianie, której pierwsza część odbędzie się w Opolu w dniach
25-31.03.2010 r.
Planowany koszt 300 zł (wymiana będzie dofinansowana z organizacji Polsko-Niemiecka Wymiana Młodzieży z Warszawy, a więc ostateczny koszt będzie mniejszy).
Szczegółowych informacji udzielają nauczyciele j. niemieckiego i do nich też prosimy kierować zgłoszenia.
"Ratujmy Jezioro Turwskie"
Ciekawy film uczniów naszego liceum i Göttenbach-Gymnasium z Idar-Oberstein.
W dniach 26.05-06.06.2008 oraz 22-29.09.2008r. braliśmy udział w wymianie polsko-niemieckiej.
Wcześniej wpadliśmy na pomysł by połączyć naszą wymianę z projektem nakręcania filmu na temat ratowania jeziora Turawskiego. W projekcie brało udział łącznie 20 osób , w tym 4 opiekunów: Adelheid Krieglstein, Elżbieta Sławińska, Manuela Schmitt i Patrick Simonis.
Pierwszy raz spotkaliśmy się na początku maja, w tym czasie badaliśmy teren, na którym w przyszłości miał powstać film.Partnerzy niemieccy ponownie przyjechali
do Opola pod koniec maja.Celem projektu było zwrócenie uwagi na problem zanieczyszczonego jeziora Turawskiego oraz uzyskanie dofinansowania na jego oczyszczenie.Rezultat naczej pracy to nakręcony pełnometrażowy film, ukazujący problem jeziora i gminy Turawa.
W ramach wymiany zorganizowany został wypad do Brukseli, gdzie nasz film miał szansę obejrzec m.in. europoseł Stanisław Jałowiecki. Przy okazji zwiedziliśmy ciekawe zakątki przepięknej Brukseli i Parlament Europejski.
Po przyjeździe do Idar-Oberstein, odbyła sie projekcja filmu dla tutejszych mieszkańców.
Podczas naszego pobytu w Niemczech mogliśmy poznać życie codzienne uczniów w Göttenbach-Gymnasium.
Kolejnymi atrakcjami były miasta Mainz i Trier, które mogliśmy zwiedzić.
Gdy wymiana dobiegła końca, wróciliśmy do domu bardzo zadowoleni z naszego sukcesu filmowego oraz współpracy z niemieckimi uczniami.